Antim Ivireanul

Scris de Andreea Nicolae on Sep 30th, 2009 si introdus in categoria Articole recente, Literatura, Oameni de litere. Poti sa urmaresti raspunsuri pentru acest articol prin RSS 2.0. Poti sa scrii un raspuns sau sa lasi un trackback la acest articol

Sf. Ierarh Martir Antim Ivireanul_editedAntim Ivireanul (1660-1716) a fost orator bisericesc, traducător şi tipograf. Născut la Georgia, a fost adus la Bucureşti de domnitorul Constantin Brâncoveanu, care auzise de iscusinţa sa în xilogravură- arta de a grava în lemn, pictură şi broderie.

În scurt timp acesta este pus în fruntea tipografiei domneşti şi ajuge ecumen al mănăstirii Snagov, apoi episcop al Râmnicului şi mitropolit al Ţării Româneşti.

Predicile sale „Didahiile” marchează începutul oratoriei româneşti. Antim Ivireanul se apropie uşor de literatură, deşi imitau strălucitele omilii (cuvântări religioase) ale bisericii, predicile mitropolitului Antim aveau multe părti originale.

Acesta, prin felul în care îşi ţinea predicile, nu este doar un teolog, ci şi un îndrumător care prin mijloacele artei oratorice încerca să pătrundă în inimile celor rătăciţi şi să-i aducă pe calea cea dreaptă.- de aici „discursul de amvon” – discurs religios rostit în biserică de un cleric, în care se explică şi se comentează un text biblic, dându-se credincioşilor îndrumări morale.

Mitropolitul are 28 de didahii, iar toate acestea au o structură exactă. Ele se deschid cu o introducere în subiect, apoi exordiul – în care se enunţă sumar conţinutul, urmat de o tratare şi finalizat printr-o încheiere.

Procedeele artei oratorice a lui Antim sunt cele ale retoricii clasice: comparaţia, antiteza, interogaţia retorică.

Cunoaşterea limbii române este uimitoare la Antim şi de altfel, din toate atitudinile, Ivireanul apare ca un perfect asimilat. Cunoscător de limbi străine, el e pe deasupra un om cu ritorie, un spirit înflăcărat, cu sincerităţi încântătoare. (…) compoziţia, naturaleţea frazei şi a aplicărilor locale rămân personale.”

George Călinescu în Istoria literaturii româneşti de la origini până în prezent

Poate că la origini nu a fost român, însă în de-a lungul vieţii,  a trăit şi a predicat în România, ceea ce îl face cu sufletul român şi nu neapărat cu sângele ce îi curge în vine.

Sursă:  Istoria literaturii româneşti de la origini până în prezent.

Limba şi literatura română, Ed. Art, 2006

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...

Lasa o replica

Articole care au legatura cu acesta

  • Nu exista alte articole care sa aiba legatura cu acesta.

Top All Time articole publicate (votate de minim 5 ori)

Cauta in arhiva

Arhiva